archive-ee.com » EE » V » VENEPORTAAL.EE

Total: 1154

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    вручён преподавателю Хаапсалуской гимназии Ангеле Леппик Ангела Леппик вышла победителем среди 15 финалистов благодаря своей уверенной и целенаправленной деятельности по руководству ученическими фирмами и привлечению предпринимателей к делу обучения молодёжи Руководимые Ангелой Леппик ученические фирмы многие годы были среди финалистов общеэстонских конкурсов Мы мечтаем о том чтобы обучение предпринимательству стало естественной составной частью школьной программы как например математика или физика Мы понимаем что предпринимателями не рождаются ими становятся в процессе обучения сказал во вступительной речи председатель совета Junior Achievement Eesti JA и руководитель Таллиннского аэропорта Рейн Лойк В панельной дискуссии директор дивизиона связей с клиентами Swedbank Тауно Ванаселья подчеркнул важную роль нынешних предпринимателей в развитии предпринимательской жилки у молодёжи Наша роль быть мостиком между предпринимателями учащимися и преподавателями школ Мы стремимся к тому чтобы наряду с теоретическими знаниями учащиеся получали бы и практические навыки и чтобы ученики могли регулярно посещать различные фирмы Мы хотели бы чтобы предприниматели осознали необходимость рассказывать о своей деятельности на уроках Так мы могли бы показать ребятам что означает быть предпринимателем чтобы молодёжь в своей среде по новому воспринимала такую деятельность С каждым днём школьники всё больше интересуется предпринимательством и только благодаря их усилиям мы сможем обеспечить продолжение экономического роста Эстонии сказал Ванаселья Swedbank уже второй

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/05/14051202.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive


  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    юстиции Кристен Михал Кристен Михал который является автором идеи снизить избирательный порог с большим интересом ознакомился с подготовленными участниками проекта видеосюжетами на данную тему Сюжет на эстонском языке готовили учащиеся из Ласнамяэской Общей Гимназии на русском языке гимназисты Таллиннской Ласнамяэской Русской Гимназии В видеосюжетах молодые люди и из эстонскоязычной и из русскоязычной гимназий высказали мнение что они по ряду причин не готовы с 16 лет принимать участие в голосовании на выборах Одним из аргументов было то что на решение за кого голосовать будут влиять родители Влияют ли родители на принятие решения На это можете ответить только вы я убеждён что каждый человек свободен в своём выборе высказался по этому поводу Кристен Михал Министр юстиции считает что в 16 лет молодые люди способны и готовы принимать решения Молодёжь более критична в своём выборе она интересуется происходящим узнаёт дополнительную информацию прежде чем принять окончательное решение а среднестатистический избиратель как правило этого не делает Даже сам факт что молодёжь участвует в обсуждении данной идеи без иллюзий критично является показательным По заверению Кристена Михала речи не идет о том чтобы как можно скорее внести изменения в законодательство Цель идеи начать дебаты в обществе Так же министр пообещал при принятии решения учитывать мнение молодых людей

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/05/04051201.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive

  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    Эстонии Модели были изготовлены очень качественно и усилия затраченные молодыми мастерами на свои работы были заметны как в финале в Леннусадам так и в прошедших ранее полуфиналах Кроме оценки качества и находчивости мы подготовили примерно десятиметровую трассу с полутораметровым водным препятствием Прохождение ее на время с преодолением водного препятствия оказалось твердым орешком Благодарю всех участников и вновь призываю всех преподавателей труда Эстонии а также их учеников в дельнейшем присоединиться к нашему конкурсу Председатель жюри полковник лейтенант Пеэтер Тали Удивила находчивость с которой школьники мастерили свои автомобили амфибии и я верю что многие из этих мальчишек в будущем станут инженерами Оценивая работы как военный хочу отметить что мы очень небольшой народ но мы должны быть большими по своей находчивости и именно эта находчивость и нестандартные решения понадобятся также будущим солдатам Кроме качества работ и находчивости их создателей в финале на время необходимо было преодолеть около десятиметровую дистанцию посередине которой было полутораметровое водное препятствие глубиной 10 см В состав жюри входили руководитель службы информации Генерального штаба Сил обороны полковник лейтенант Пеэтер Тали водитель бронетранспортера из Скаутского батальона младший сержант Андрей Баринов капитан корабля Суур Тылль капитан Тойво Арумяэ и учитель труда Таллиннской гимназии Арте Тийт Кобрусепп Вел мероприятие старший фельдфебель Скаутского батальона Яанус Кундла Лучшие школьники 1 Эрмо Кауров автомобиль амфибия 43 Ermo Kaurov школа Кярстна Преподаватель Яан Рохт 2 Кармо Паю автомобиль амфибия Piimahammas основная школа Салме Преподаватель Каур Филиппов 3 Лийспет Яланди Steampunk школа Мынисте Преподаватель Айвар Яланди Лучшие учителя трудового воспитания 1 Мауно Лауримаа Мярьямааская гимназия 2 Волдемар Анси Пылваская общая гимназия 3 Айн Епишов Кярдлаская общая гимназия Лучшие школы из которых в финал попало наибольшее количество работ 1 Мярьямааская гимназия 2 Пылваская общая гимназия 3 Кярдлаская общая гимназия Специальные призы ученикам за качество работы и интересные решения от Сил обороны Эстонии и Stokker Нильс Эрик Поолас Таллиннская ныммеская

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/05/03051201.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive

  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    и пройдет через Рынгу Отепяское шоссе прямо в Отепя С Отепя преодоление велодистанции пойдет направо по направлению к Пюхаярве прохождение деревни Сихва далее перемещение по направлению к Сангасте до разворота на перекрестке Ристтее По традиции эта точка считается самой дальней точкой от старта велогонки Прохождение дистанции продолжится через Ристтее в сторону Отепя через Ильмярве и Мунамяэ Оттуда через Тартуское шоссе в Пангоди затем после прохождения Пангоди и схождения с горки Кийса велогонщики прибудут на самый новый участок дороги в истории велогонки перекресток Ныо Камбья далее дорога повернет направо по направлению к Камбья и маршрут возьмет направление на Ребасе откуда пойдет поворот налево на Пыльва Тартуское шоссе Оттуда дистанция протянется по направлению к Тарту через Вана Куусте на традиционный круг Тартуско Выруско Лухамааское шоссе и маршрут выйдет на финишную точку через Юленурме по направлению к водному центру Аура Длина длинной дистанции составляет 138 км на трассе 6 пунктов обслуживания и 3 финишных промежутка По словам Индрека Келька директора соревнований Cycling Weekend новая велотрасса по своему профилю легче чем в предыдущем году По существу получается два более продолжительных участка из которых один это ясный подъем в горку и оставшийся отрезок дистанции по своей характеристике достаточно спокойный и даже плавный Дистанция состоит из

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/04/25041202.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive

  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    социальных дел Марет Марипуу подчеркнула что в некоторых сферах труда заняты больше люди старшего поколения так как у молодого поколения часто отсутствует соответствующая квалификация В определённом сегменте рынка труда за последние годы выросла рабочая занятость среди людей возраста 70 74 лет Это говорит о том что на рынке труда не хватает специалистов той базовой квалификации которая имеется у людей старшего поколения сказала Марипуу По мнению Марипуу в обществе необходимо создать

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/04/20041201.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive

  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    и языку не являлась моногенной территорией Последние несколько столетий здесь бок о бок существовали и оказывали друг на друга взаимное влияние несколько языков культур мышлений и поведенческих моделей Eesti Päevaleht 21 09 2000 Так что было бы слишком примитивно стремиться к интеграции эстонцев и русских посредством одного только языка поскольку люди различаются не только по языковому и национальному признаку но и по системе ценностей мировоззрению жизненной философии и гражданской позиции Необходим более дифференцированный и вдумчивый подход исходящий из потребностей каждой конкретной группы Согласно результатам Мониторинга интеграции обращает на себя внимание тот факт что наибольшую готовность к эмиграции выражают две наиболее перспективные для общего потенциала Эстонии группы людей т н хорошо интегрированные и та самая владеющая эстонским языком критически настроенная по отношению к эстонской государственности молодежь В то же время готовность эмигрировать из Эстонии очень высока как среди эстонцев так и среди представителей других проживающих в нашей стране народов каждый второй житель Эстонии не исключает для себя такой возможности а каждый четвертый предпринимает какие то конкретные шаги в этом направлении Мотивы для отъезда прежде всего связаны с поиском работы для русскоязычных сограждан также обусловлены слабыми социальными привязками к стране проживания что касается молодежи 15 29 лет то среди русскоязычных количество желающих уехать составляет 9 среди эстонцев 4 Поскольку среди желающих эмигрировать много и эстонцев то данный фактор нельзя считать критерием успешной или неуспешной интеграции Тем более что на сегодняшний день у нас нет достоверных данных сколько из проживших в течение 5 10 лет за рубежом в силу разных причин людей вернулись или собираются вернуться в Эстонию Хотя ничего плохого я не вижу том чтобы наша молодежь открыла для себя другие страны традиции культурные различия набралась бы знаний и опыта чтобы затем вернуться к себе на родину с пониманием того что в гостях хорошо а дома лучше Из исследования выявляется и противоположная тенденция слабо интегрированные кластер D и совсем не интегрированные кластер E выезжать никуда не собираются и это скорее всего объясняется тем что к данным группам относятся люди по большей части старшего поколения Их потомки нуждаются также в особом подходе и внимании поскольку сами родители вряд ли будут предпринимать шаги в направлении которое обеспечило бы детям чувство причастности к эстонскому государству Если подходить к данной проблеме объективно то описанная выше тенденция вполне объяснима с точки зрения общего развития общества Наиболее активные и образованные люди легче адаптируются в любой среде и с той же целеустремленностью готовы искать для себя еще более благоприятные условия существования И наиболее легка на подъем образованная молодежь для которой открыт сегодня весь мир Это происходит не только в Эстонии но и во многих других странах и это в общем и целом нормально Поэтому нельзя рассматривать эмиграцию как часть аргументации при оценивании интеграционного процесса Критический настрой по отношению к государственности характерен для молодого поколения Молодежь в любом государстве всегда знает что и как нужно сделать чтобы мир стал более совершенным Ф М Достоевский в романе Братья Карамазовы писал Дайте русскому мальчику карту звездного неба и он вернет вам ее исправленной Думаю эта цитата верна относительно мальчика или девочки любой

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/04/05041201.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive

  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    можно перевести на расчетный счет SA Eesti Rahvuskultuuri Fond целевого учреждения Фонд национальной культуры Эстонии номер 221001101347 в банке Swedbank с пояснением Annetus Kadrioru Fondi Пожертвование в Фонд Кадриорга В начале весны исполняется четыре года с того момента как председатель совета целевого учреждения Фонд национальной культуры Эстонии ERKF Эри Клас и исполнительный директор компании EuroPark Estonia OÜ Карол Кованен подписали договор об учреждении Фонда Кадриорга Целью созданного в 2008 году фонда является оказание помощи в деле сохранения и развития дворцового и паркового ансамбля уникального как в масштабах Эстонии так и всей Северной Европы За четыре года в Фонд Кадриорга поступило 12 500 евро Пожертвованные средства были направлены на развитие дворца и парка Кадриорг На сегодня стипендии из собранных и приумноженных фондом средств получили Майги Магнус в 2010 году на выпуск анимационного фильма Зайка Юссь идет в Кадриорг для детского портала Lastekas ee и Мари Курисмаа в 2011 году на оформление игровых уголков в Кадриоргском художественном музее По оценкам управляющего совета фонда куда входят исполнительный директор EuroPark Eesti Карол Кованен профессор Юхан Майсте Юри Куускемаа директор Кадриоргского художественного музея Кади Полли а также директор Парка Кадриорг Айн Ярве глядя в будущее парка очень важно уделять внимание детям Дети наше будущее и

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/03/21031202.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive

  • Русский Портал. Независимое информационно-аналитическое интернет-издание Эстонии.
    выросло число тех кто считает Эстонию своей единственной родиной И между прочим больше всего таких людей среди тех кто еще не определился с гражданством а также среди имеющих гражданство Российской Федерации согласно мониторингу среди жителей Эстонии неопределившихся с гражданством доля таких лиц составила в 2008 году 48 а в 2012 году 68 а среди жителей Эстонии имеющих гражданство Российской Федерации доля таких лиц составляла в 2008 году 20 а в 2012 году 38 Кроме этого не может не радовать и тот факт что желающих стать гражданами Эстонской Республики по сравнению с 2008 годом стало больше и это несмотря на то что ежегодно гражданство получают более тысячи человек И тенденция к новому росту наметилась как раз в 2011 году Я считаю также очень положительным сигналом что существенная часть русскоязычного населения на сегодняшний день участвует в разного рода объединениях и группах где деятельность ведется и на эстонском языке а также то что много внимания со стороны тех чьим родным языком не является эстонский уделяется политической жизни Эстонии Это говорит о гражданской и общественной активности о желании содействовать развитию нашей общей страны В ходе исследований выяснилось что наиболее критически по отношению к эстонской государственности настроена владеющая эстонским языком русскоязычная молодежь 15 24 лет

    Original URL path: http://www.veneportaal.ee/uhiskond/03/23031201.htm (2015-12-04)
    Open archived version from archive